http://blackandwhiteweekend.blogspot.co.nz/
The back garden at our Public Library
Upper Hutt, New Zealand
http://blackandwhiteweekend.blogspot.co.nz/
The back garden at our Public Library
Upper Hutt, New Zealand
Wow, this is awesome
Thank you to all who are following my blog.
You all shine!
Visit http://rondomtaliedraai.wordpress.com/2014/05/26/uitdaging-35-boeke-pixie/
For more information.
BOOKS/BOEKE
My heiligdom!
Die klompie boeke het hoofsaaklik die gewig van my trek volgemaak.
Ek kan nie sonder boeke nie.
Onderste rak is al my honde-boeke.
tweede van onder my scrapbook, quilt en kunsvlyt boeke.
Derde rak van onder my
geestelike boeke en my kleinnood in afrikaans wat saam gekom het.
My foto-albums!
Kinderboeke en skoolboeke wat ek gebruik het
My woordeboeke langs my rekenaarskerm
My blokraaiselboeke langs my stoel waarsonder
ek nie kan klaarkom nie!
http://ceenphotography.com/2014/05/27/cees-fun-foto-challenge-water/
WATER,WATER EVERYWHERE
BUT NOT A DROP TO DRINK
Water in the sky(clouds)
Water on the ground(sea)
Water, water, every where,
And all the boards did shrink;
Water, water, every where,
Nor any drop to drink.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Rime_of_the_Ancient_Mariner
The Rime of the Ancient Mariner (originally The Rime of the Ancyent Marinere) is the longest major poem by the English poet Samuel Taylor Coleridge, written in 1797–98 and published in 1798 in the first edition of Lyrical Ballads. Modern editions use a revised version printed in 1817 that featured a gloss. Along with other poems in Lyrical Ballads, it was a signal shift to modern poetry and the beginning of British Romantic literature.
As jy dit op LitnetBlogs gesien het, hou verby.
Gister
Daar is ‘n verre land
‘n Land van lief en leed
Waarin ons veel te veel onthou
En bitter min vergeet.
Daar is ‘n verre land
In ruimte en in tyd
En soveel wat ons daarin doen
Lei net tot selfverwyt.
Daar is ‘n verre land
‘n Land met net ons twee
Na elke uur wat ons daar was
Is daar nog steeds heimwee.
Daar is ‘n verre land
‘n Land van spieëls en glas
Die stempels in ons paspoort wys
Dat ons eens burgers was.
Na daardie verre land
Bestaan geen roete meer
Paspoort en visum het verval
En daar is geen terugkeer.
©vuurklip
TWIST
2.
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap’d furrow sound asleep,
Drows’d with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
3.
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
All I can say
This is
FLOWER POWER